Flamenco de Raíz & Official Opening | Ouverture officielle

Loading Events

« All Events

  • This event has passed.

Flamenco de Raíz & Official Opening | Ouverture officielle

June 14 @ 7:30 pm - 11:00 pm

film screening/dance
weblink::::: https://www.facebook.com/events/1597605753694232/ + http://www.flamencocapitale.com


Join us for the official opening of the 1st Festival Flamenco Capitale! Get a taste of flamenco with the film screening of Flamenco de Raíz (Flamenco from the Roots) at Pressed, the Ottawa gourmet sandwich bar and coffeehouse and hear some live flamenco guitar. Stay on afterwards to enjoy the beer on tap and delicious food and connect with the Ottawa & Gatineau flamenco community. Tickets are $10, available online and at the door on the day if any left. Seating is limited.

Rejoignez-nous pour l’ouverture officielle du 1er Festival Flamenco Capitale! Découvrez le flamenco avec la projection du film Flamenco de Raíz (Le Flamenco de ses racines) au café Pressed, le bar à sandwich gastronomique d’Ottawa et assister à une petite prestation. Restez ensuite pour profiter de la bière en fût, de la délicieuse cuisine et entrer en contact avec la communauté flamenco d’Ottawa et Gatineau. Les billets sont 10 $, disponibles en ligne et à la porte s’il en reste. Les places sont limitées.

~ ~ ~

Flamenco de Raíz [Flamenco from the Roots]
Genres: Documentary
Duration: 1 hour 12 minutes

Flamenco from the Roots is a documentary about the anthropological roots of flamenco, about the artists living and feeling flamenco in all its manifestations, personal and professional. The documentary serves as a witness of the flamenco art that emerges in the streets, at private parties, in the cultural industry and within families. It looks at those who make a living from singing and those who sing to live, at the dancers and the musicians and who live with flamenco music every day. Flamenco from the Roots narrates the social roots and identity of flamenco through three powerful stories:

* EL ALVAREZ, master of fandangos and sweeper on the streets of Malaga. A great friend of singer Camaron de la Isla, Alvarez embodies the figure of the “artist of artists” who develops his art outside of the industry and to whom the “greats” come to listen and be inspired.

* The dance center AMOR DE DIOS in Madrid, perhaps the most important and influential in flamenco for its long history and all the great artists who have prepared their shows within its walls.

* The DIFFICULT YEARS OF FLAMENCO, namely post-war Spain, remembered by Talegon de Cordoba, El Alvarez and Carmela Greco.

~ ~ ~

«Que Dieu m’aide, quelle joie ces gens ont, quelle fatigue je ressens!

Flamenco de Raíz est un documentaire sur les racines anthropologiques du flamenco. Il regarde le sentiment et le flamenco dans toutes ses manifestations, personnelles et professionnelles. Il donne un aperçu d’un art qui se déplace dans l’industrie culturelle, ainsi que dans le contexte de la famille. Ce documentaire sert également de témoin au flamenco qui émerge dans les rues et les soirées privées. Enfin, il offre une perspective sur le flamenco de ceux qui vivent du chant et ceux qui chantent pour le vivre, des danseurs, des musiciens et de ceux qui jouent leur musique tous les jours. Flamenco de Raíz raconte les racines sociales et l’identité du flamenco, racontées à travers trois axes:

* EL ALVAREZ, maître des fandangos et balayeur dans les rues de Malaga. Grand ami du chanteur Camaron de la Isla, Alvarez incarne la figure des personnages «d’artistes» qui développent leur art hors de l’industrie et auxquels les «grands» viennent écouter et s’inspirer.

* Le centre de danse AMOR DE DIOS, peut-être le plus important et influent pour sa longue histoire et les grandes figures du flamenco qui ont préparé leurs spectacles entre ses murs.

* Les ANNÉES DIFFICILES DU FLAMENCO rappelées par Talegon de Cordoba, El Alvarez et Carmela Greco.

~ ~ ~

About the Location
Pressed is a neighbourhood gourmet sandwich bar and coffeehouse devoted to using high quality, local ingredients and serving organic/fair trade coffee. Our mission is to create a comfortable space for folks to enjoy good food, good tunes and free wifi! Pressed is fully licensed by the LCBO and proudly serves local beers on tap!

À propos de l’endroit
Pressed est un bar à sandwichs du quartier, gastronomique et un café dédié à l’utilisation d’ingrédients locaux de haute qualité et servant du café bio / équitable. Notre mission est de créer un espace confortable pour que les gens apprécient la bonne nourriture, les bonnes chansons et le wifi gratuit! Pressed est entièrement licencié par la LCBO et sert fièrement des bières locales à la pression!

Details

Date:
June 14
Time:
7:30 pm - 11:00 pm